Предлагаем почитать!

Полная иллюминация

Полная иллюминация
Фоер, Джонатан Сафран

Фоер, Джонатан Сафран. Полная иллюминация: [роман]: [16+] / Д. С. Фоер; пер. с англ. В. Арканова. - Москва : Э, 2018. - 400 с.- (Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд)

Из-под пера Фоера вышло четыре романа: «Полная иллюминация», «Жутко громко и запредельно близко» (одноименный фильм в постановке Стивена Долдри вышел в 2012 году), «Поедание животных, или Мясо» и «Дерево кодов» (роман-гипертекст). Каждая новая книга Фоера становилась событием в мировой литературе, обретая сторонников и противников. Джонатан Сафран Фоер — лауреат многочисленных литературных премий, включая премию газеты «Гардиан» за лучшую дебютную книгу, Национальную премию за лучшую книгу на еврейскую тему и награду «Молодой Лев» Нью-Йоркской публичной библиотеки.

Название романа – это не только стремление осветить прошлое, придать ему форму, но – гораздо больше: выявить лучшее в людях, направить их – вывести из тьмы – дать им то, что они ищут.
Сюжет романа автобиографичен. Главный герой, тезка автора, — молодой американец Джонатан, так же как и Фоер, приезжает на Украину в поисках своих еврейских корней. Он разыскивает женщину, спасшую во время Холокоста его деда. Путешествует он не один. Его сопровождают: молодой украинский переводчик Алекс (до смешного плохо знающий английский), дед Алекса, переживший ужасы войны, и его собака-поводырь. Джонатан и Алекс — ровесники, соавторы повествования о прошлом и настоящем: Джонатан — об истории местечка Трохимброд под Луцком, Алекс — о путешествии за этой историей.

«Полная иллюминация» – в балансе юмора и грусти.
Тут нет попыток специально пошутить или вогнать в депрессию – эффект смешного и печального здесь достигается благодаря тонкой иронии. Автор умело использует контрапункт и прием ненадежного рассказчика – путешествие по Украине мы видим глазами горе-переводчика, Александра (Алекса). Его английский - это настоящий взрыв грамматики, – он путает слова, мешает формальную речь с разговорной, перевирает идиомы (вообще, его язык – отдельный и полноправный персонаж романа). И главное – Александр постоянно врет главному герою. Впрочем, справедливости ради стоит сказать: ложь его безобидна, и вызвана скорее желанием смягчить удар от столкновения с чужой культурой.

Новости

18 октября 2018

Долгое эхо Чернобыля.

Долгое эхо Чернобыля.
18 октября в сквере Памяти г. Емва состоялось открытие памятника «Участникам ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС от жителей Княжпогостского района».
17 октября 2018

Вечная память светлому человеку.

Вечная память светлому человеку.
18 октября 2017 года ушла из жизни Тамара Владиславовна Петкевич – актриса, писатель, театровед, жертва политических репрессий, семь лет просидевшая в лагерях и не потерявшая своей человеческой интеллигентности. В 1993 году опубликовала книгу о ГУЛАГе "Жизнь - сапожок непарный", а в 2008 году ее продолжение - "На фоне звёзд и страха", в которых рассказала о своей судьбе и судьбе своих друзей.
16 октября 2018

Библиотечное обслуживание разных категорий пользователей

Библиотечное обслуживание разных категорий пользователей
11-12 октября в центральной библиотеке работала передвижная кафедра «Учебного центра» ГАУ РК «ЦНТ и ПК» по дополнительной профессиональной программе повышения квалификации «Библиотечное обслуживание разных категорий пользователей».